Alle Artikel in: 日本語 – Beiträge auf Japanisch

Die Gewinner/innen des Haiku-Contests!

今年も恒例の俳句・川柳コンテストが行われました。日本語Ⅳのコースで俳句と川柳について勉強したあとで、松尾芭蕉や小林一茶などの俳人気分で一句よんでみました。そしてよんだ句を筆ペンで半紙に書いてみました。とてもユニークな作品、きれいな作品、情景がよくわかる作品、その人らしさが表れた作品など、力作ぞろいですばらしい出来だったと思います。どれもこれもよかったのですが、その中で審査員11名が選んだベスト6をここで紹介します。 (アルファベット順)

Lernen fürs Leben: Höflich sein beim Kaffeekränzchen

Bei einer japanischen Familie zum Kuchen essen eingeladen zu werden ist toll – aber wie bedankt man sich dafür? Und wie kann man beim Essen höflich Konversation betreiben? Im April, kurz vor dem Sommersemester, hat Kaori Fujita einen Blockkurs angeboten (家庭訪問2014) , in dem die Studierenden auf diesen „Ernstfall“ vorbereitet wurden. Gemeinsam wurden Höflichkeitsformen gezielt geübt und anschließend in der Praxis umgesetzt: In kleinen Gruppen besuchten die Studierenden japanische Familien und bekamen nicht nur leckeren Kuchen, sondern auch viel Gelegenheit zu Diskussionen und sogar einen kleinen Origami-Kurs. Hier sind die Berichte der vier Gruppen, natürlich auf Japanisch:

Hausbesuch bei japanischen Familien 家庭訪問 2013

Wie in jedem Jahr sind kleinere Gruppen von Studierenden aus dem dritten, mittlerweile vierten Semester bei japanischen Familien in Düsseldorf zu Besuch gewesen. Ziel der Aktion war es, sich mit den im Unterricht erlernten Höflichkeitsformen auszudrücken, um die Anwendung zu schulen. Die Teilnehmer erzählen, was sie bei ihren Besuchen der japanischen Familien erlebt haben. ヴェラ・カウパート カロリーネ・ルール 3月に藤田先生のブロックコースで日本人のお宅を訪問 (ほうもん)することについて色々勉強したり、練習したりすることができて、4月28日に青木 (あおき)さんのお宅を訪問するのを楽しみにしていました。 当日は3時に青木さんのお宅に伺って、手土産 (てみやげ)に白ワインを持って行きました。 青木さんは「お酒は大好きです」と言いながら、喜 (よろこ)んで下さって、嬉 (うれ)しかったです。

Hausbesuch bei japanischen Familien 家庭訪問

Einige Studierende des Japanisch III-Sprachkurses haben japanische Familien in Düsseldorf besucht, nachdem sie am Ende der Winterferien im Blockkurs bei Frau Fujita entsprechende Keigo-Ausdrücke gelernt hatten.  Bei den Besuchen waren sie wohl mehr oder minder aufgeregt.  Wie es ausgegangen ist, lässt sich beispielsweisel im Bericht einer Teilnehmergruppe sehen. (ach, auf den Fotos sehen sie aber doch locker aus!) ユリア・ハーグ、サシャ・メルテンス、マリウス・ハートマン  5月3日2時から4時30分ぐらいまで長井さんのお宅を訪問しました。ご主人に大きなビール、奥さんにmozartkugelnのチョコレート、子供達にhariboなどを手土産に持って行きました。最初に自分達のことを話しました。「長井さんはどこで働いていますか」や、「日本でどこに住んでいましたか」や、「ドイツの料理の中で何が一番好きですか」などの質問をしました。長井さん達は我慢強く私たちの日本語を聞いてくださいましたので、丁寧語や敬語を使って会話するように努力しました。そしてたこ焼き機の使い方を教えていただいて、たこ焼きを一緒に作って食べました。満足でした。とても楽しくて美味しかったです!!!最後にドイツで何をしてみたいかについて話しました。とても楽しくて面白い一日の後で送別をして、帰りました。