Alle Artikel mit dem Schlagwort: Literaturübersetzung

Wer schreibt wie? Zur Übersetzbarkeit unterschiedlicher Stile mit Ursula Gräfe am 10. Februar 2026 um 16:30 Uhr

Ursula Gräfe, die renommierte Übersetzerin und Autorin, hat zahlreiche Werke Murakamis ins Deutsche übertragen und zählt zu den prägenden Stimmen der japanischen Literaturvermittlung im deutschsprachigen Raum. Am 10. Februar 2026 um 16:30 Uhr hält Sie einen Vortrag an unserem Institut, auch Studierende des Faches sind herzlich eingeladen. Ort: 24.21.03.61 Eintritt: kostenlos und ohne Voranmeldung Darum gehts: Titel: Wer schreibt wie? Zur Übersetzbarkeit unterschiedlicher Stile Literarische Texte – nicht nur aus Japan – zeichnen sich durch eine komplexe Struktur aus Bedeutungen, Ebenen und Formen aus, die weit über offensichtliche Themen hinausreichen. Der Stil eines Werks prägt maßgeblich dessen Interpretation und eröffnet vielfältige Lesarten. Elemente wie Syntax, Rhythmus, Wortwahl und Klang verleihen jedem Text ein unverwechselbares ästhetisches Profil. Im Vortrag analysieren wir anhand ausgewählter Beispiele die stilistischen Besonderheiten verschiedener Autor:innen wie Qudan Rie oder Kawabata Yasunari und diskutieren, inwieweit sich die „ästhetische Energie“ des Originals in deutsche Übersetzungen übertragen lässt.

Summerschool 2025 – „Translating Japan“

“Sprachlicher Transfer zwischen Japan und dem Westen” 21. Juli bis 25. Juli 2025 Bei der ersten Summerschool am Institut für Modernes Japan begrüßen wir zwölf professionelle Übersetzer*innen aus dem In- und Ausland, die über die Herausforderungen ihrer Tätigkeit berichten und konkrete Beispiele ihrer Übersetzungen mitbringen. Gemeinsam wollen wir über Probleme und Chancen in ihrem Berufsfeld diskutieren. Registrierung: Per E-Mail an: summerschool2025moja(at)hhu.de Für die Teilnahme an der Summerschool können Bachelor- & Master-Studierenden vom Institut Modernes Japan einen BN erhalten. Dafür ist eine Anmeldung im HIS LSF notwendig. Ort: Heinrich-Heine-Universität, Gebäude 24.21. (genaue Räume werden noch bekannt gegeben). Ganze Programmübersicht auf einen Blick: Hier

9. internationaler JLPP-Übersetzungswettbewerb

Zur Entdeckung und Förderung neuer Übersetzer zeitgenössischer japanischer Literatur schreibt das japanische Kulturministerium zum neunten Mal den JLPP-Übersetzungswettbewerb aus. Es wird damit geworben, dass ehemalige Preisträger heute weltweit als Literaturübersetzer tätig sind, auch angehende Übersetzer sind herzlich eingeladen, sich zu bewerben. An dieser Stelle folgt die im Wortlaut unveränderte Ausschreibung mitsamt konkreten Informationen zu den Bewerbungsmodalitäten.